Jak používat "chutnají jako" ve větách:

A já slyšel, že chutnají jako kuře.
Чувал съм, че на вкус са като пиле.
Myslím, že Vesmírné Vločky, chutnají jako sračka.
Мисля, че "Space Flakes" е на вкус като лайно.
Panebože ty předkrmy chutnají jako fusekle.
Тези ордьоври имат вкус на стари чорапи.
Říkal, že chutnají jako sirup proti kašli.
Казваше, че имат вкус на сироп.
Přemaštěné a rozteklé a chutnají jako...
От лой и от пясък, без капчица блясък.
Říká se, že chutnají jako kuře.
Казват, че имат вкус на пиле.
Doroto, tyhle martini chutnají jako voda z vodovodu.
Дорота, тези мартинита миришат на чешмяна вода.
Chutnají jako jídlo, ale taky je to modřina.
Храна са, но също и болест.
A moje ústa chutnají jako podpaží.
А устата ми има вкус на нечия подмишница.
Věděl jste, že chutnají jako kuře?
Знаете ли, има вкус на пиле?
Hele, když je necháš moc dlouho odstát, chutnají jako šlichta.
Ако ги оставиш твърде дълго, ще имат вкус на каша.
Máte i ty, co chutnají jako máslový popcorn?
Да имате с вкус на пуканки с масло?
Říká, že kuřata chutnají jako děti!
Каза че сме деца с пилешки вкус!
Jím těstoviny bez cukru, které chutnají jako prdy.
Аз правя всички компромиси в тази връзка.
A vaše dortíky chutnají jako staré mince.
И твоите тарталети имат вкус на стар пенис.
Narážím na to, že pan Kessler si je vědomý toho, že výrobky jeho společnosti se s našimi nemohou rovnat, protože chutnají jako sračky. A oni se uchýlili k tomu, že podali falešnou žalobu proti nám v zoufalé snaze tu skutečnost zakrýt.
Какво целя ли, господин Кеслър е да сте наясно с факта, че продукта на тази компания не може да се сравнява с нашия, защото има вкус на лайна, и тяхното пробягване до фалшиф съдебен процес срещу нас е акт на отчаяние, за да скриете именно това.
Je tady hodně značek káv bez kofeinu, které chutnají jako pravé.
Има доста марки безкофеиново кафе, които са вкусни, както и оригинала.
Už žádná zpracovaná kuřata, která vypadají jako hokejový puk a chutnají jako mokrý papír.
Няма да има повече фалшиви пилета, които приличат на шайба и имат вкус на мокър вестник.
Chci vědět, jestli ty rty chutnají jako čokoláda, kterou mi necháváš na polštáři.
Искам да знам, ако тежи устни имат вкус на шоколадовите дражета, които оставяш на възглавницата ми.
Křupají úplně stejně, mají stejnej povrch, ale chutnají jako nic jinýho.
Дава ти същата хрупкавина, същата текстура, но вкусът им не е на абсолютно нищо.
Všichni jsme zvyklí na zdravá jídla, která chutnají jako hlína, že?
Сега, свикнали сме здравословната храна да има вкус на пръст, нали?
Možná budou trochu studené, ale pořád chutnají jako domov.
Може да са изстинали, но вкусът им напомня за вкъщи.
Slyšel jsem, že Bolivijci chutnají jako kuřata.
Казват, че боливийците имат вкус на пиле.
Říká se, že Chilané chutnají jako kuřata.
Казват, че чилийците имат вкус на пиле.
Ty jsem předtím neznal, ale chutnají jako slanej hrášek.
Не знаех какво са, но се оказаха солена грах.
Tyhle chutnají jako slané oříšky, ale přitom jsou sladké!
Тези са божествени! Солени са като ядки, но същевременно са и сладки.
Dny, které chutnají jako čerstvé ovoce nebo daleká cesta... kořeněné dny, dny bezmezné krásy.
Ден, наситен с аромата на плодове, на дълъг път, наситен със сол и безкрайна красота.
Říká se, že lidé chutnají jako kuře.
Говори се, че хората имат вкус на пиле.
Dělá ty lazaně, co chutnají jako...
Тя прави тази лазаня която има вкус На...
Ekologická limonáda a organický jablkový rozprašovač jsou úžasně osvěžující, ne příliš sladké a chutnají jako domácí.
Органичната лимонада и органичният ябълков спринтьор са чудесно освежаващи, не твърде сладки и на вкус като домашно приготвени.
0.57830595970154s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?